Tradução Técnica

Para sua empresa que precisa de fidelidade e qualidade na hora de traduzir os seus manuais. Atendimento aos sábados e aos domingos via email. Envie um email para orcamento@nativotraducoes.com.br com o arquivo para um orçamento. Faça como as 500 maiores empresas da revista exame, traduza com a melhor.

A tradução técnica é destinada a documentos que não necessitam de reconhecimento oficial. Não deixam de ser traduções fiéis ao texto original, mas são trabalhadas observando não somente o significado das palavras, mas o contexto em que elas estão inseridas e as diferenças de contexto encontradas em relação ao outro idioma na qual serão traduzidas.

A Nativo Traduções conta com uma equipe de profissionais fluentes em diferentes línguas e especializados em tradução técnica. Como um texto técnico exige, os tradutores da Nativo, trabalham com a riqueza de detalhes; precisão e linguagem atualizada, revisão completa do conteúdo e agilidade em todo o processo. O atendimento é personalizado e as traduções podem ser feitas do inglês, espanhol, francês, alemão, japonês e chinês para o português e vice-versa.

Em uma tradução técnica, a originalidade do texto é mantida sem perder o sentido no novo idioma em que foi escrito. A qualidade deste tipo de tradução está nos detalhes, na linguagem atualizada e coerente.

As traduções técnicas exigem um grande conhecimento teórico do tradutor sobre o assunto tratado nos documentos. São expressões, terminologias, neologismos e palavras que mudam de significado no contexto onde são utilizadas. É preciso um olhar analítico e perspicaz para detectar estas adaptações de sentido e os reais significados dos termos utilizados, sem que o texto perca sua originalidade.

Para uma boa tradução técnica é necessário que o profissional saiba escrever muito bem, sendo detalhista e ao mesmo tempo preciso na redação dos textos. O texto deve ser impecável, sem erros de ortografia ou de gramática, mantendo sempre a coerência nas questões que envolvem o estilo, a coesão e o contexto do material como foi produzido e como será utilizado após a tradução.

Com o serviço de tradução técnica da Nativo você tem a segurança de receber um texto bem redigido e claro, com a mesma qualidade e estilo do texto original. Veja a seguir as principais áreas de atuação dos profissionais da Nativo para o serviço de tradução técnica:

Precisa de ajuda na hora de Traduzir?

logo2

Empresa de Tradução em São Paulo

A Nativo Traduções atua neste mercado com uma equipe de profissionais nativos e especializados em tradução, que prezam pela forma e conteúdo trabalhados. A diferença de procurar uma empresa de tradução como a Nativo está nos detalhes.

Precisão e conhecimentos atualizados do idioma, revisão criteriosa, agilidade na entrega e atendimento sofisticado, fazem da Nativo uma empresa de referencia para traduções em inglês, espanhol, francês, alemão, japonês e chinês. Atendimento em todo o Brasil.

balao-nativo-traducoes
nativo-traducoes-juramentada-sp-large

Onde os detalhes fazem a diferença. Nossos tradutores nativos possuem experiência em diversas áreas da tradução técnica. Consulte-nos.

Depoimentos

Conte com nossa equipe
em todos os momento...