traducao-juridica

Tradução de livros: saiba como funciona

6 passos para traduzir obras artísticas, literárias, técnicas e científicas Você está pensando em traduzir um livro de um idioma estrangeiro para a língua portuguesa ou da língua portuguesa para um idioma estrangeiro como o alemão, francês, inglês ou italiano? Saiba como isso é feito a seguir. (mais…)

Como Ser Tradutor Juramentado

Como Ser um Tradutor Juramentado? Passo a Passo!

Milhares de tradutores pelo Brasil a fora sonham em se tornarem tradutores juramentados. Por isso a empresa de tradução sp decidiu escrever este artigo para acabar de vez com as dúvidas de muitos. Como se tornar um tradutor juramentado? O decreto de 1943 feito por Getúlio Vargas determina que a profissão de tradutor juramentado seja regulamentada e que passe por um concurso público. A prova consiste em fazer uma versão para o idioma estrangeiro de um trecho de pelo menos 30 [...]

Empresa de traduções, dicas como montar a sua

Neste artigo de hoje vamos falar sobre empresa de traduções, dicas de como montar uma. O mercado de traduções é algo imenso e muitas vezes imensurável no Brasil tamanho é o seu tamanho. Muitos após terem morado no exterior por um período de alguns meses ou anos ou apenas pelo fato de terem trabalhado como professores de inglês, francês, espanhol entre outros idiomas pensam ser fácil abrir uma agência de traduções para fazerem um dinheiro extra ou até mesmo transformarem [...]

Tradução Juramentada SP, 10 dicas para escolher a sua empresa

Para você que tem dúvidas sobre a tradução juramentada sp, nosso time preparou 20 dicas que vão ajudar você a escolher a empresa de tradução que mais se adequada ao seu perfil e necessidade. 1- Escolha uma empresa de tradução que já possui um certo tempo de mercado, empresas novas geralmente não possui muita organização e por isso costumam atrasar na entrega, o que pode lhe prejudicar caso você tenha urgência. 2-  A agência de tradução tem serviços de entrega via [...]