Quais são os idiomas mais difíceis de se aprender?

Descubra quais são os idiomas mais difíceis para os brasileiros aprenderem Por trabalhar em uma empresa de tradução, decidi escrever este artigo para responder uma questão frequente que amigos, colegas e parentes me perguntam: Quais são os idiomas mais difíceis de se aprender de forma geral e quais desses trazem dificuldades específicas para o falante do português brasileiro. (mais…)

Tradução de livros: saiba como funciona

6 passos para traduzir obras artísticas, literárias, técnicas e científicas Você está pensando em traduzir um livro de um idioma estrangeiro para a língua portuguesa ou da língua portuguesa para um idioma estrangeiro como o alemão, francês, inglês ou italiano? Saiba como isso é feito a seguir. (mais…)

Tradução Juramentada SP, 10 dicas para escolher a sua empresa

Para você que tem dúvidas sobre a tradução juramentada sp, nosso time preparou 20 dicas que vão ajudar você a escolher a empresa de tradução que mais se adequada ao seu perfil e necessidade. 1- Escolha uma empresa de tradução que já possui um certo tempo de mercado, empresas novas geralmente não possui muita organização e por isso costumam atrasar na entrega, o que pode lhe prejudicar caso você tenha urgência. 2-  A agência de tradução tem serviços de entrega via [...]