Termos Médicos em Inglês

Conheça os termos mais comuns para Médicos! Olá pessoal hoje vamos ver alguns termos médicos em inglês frequentemente usados em traduções pelo pessoal aqui na nossa empresa de traduções. Muitos médicos se perdem na hora da tradução, muitas vezes escrevendo com o famoso sotaque, em outras palavras, de modo entendível porém que soa completamente aportuguesado. (mais…)

Como determinar a qualidade dos serviços de tradução?

Saiba como contratar boas empresas de tradução Ao contratarem serviços de tradução (seja para traduzir livros, documentos ou outros itens) não raro as pessoas gostariam de saber se as traduções solicitadas foram bem realizadas e se elas refletem fielmente o conteúdo original dos documentos. Como fazer isso? (mais…)

Como fazer uma tradução de currículo?

Converta seu currículo para o Francês, Inglês, Espanhol ou outro idioma com facilidade! Realizar uma boa tradução de currículo  é um passo fundamental para quem está tentando estudar ou trabalhar no exterior ou para quem pretende entrar em uma empresa multinacional no Brasil que exija o Inglês, Francês, Espanhol, Chinês, Japonês ou outro idioma para conversação. (mais…)

O que é Tradutor Juramentado?

Saiba por que você precisa desse profissional Pessoas como você que, em algum momento da vida, passam a necessitar de serviços de tradução de documentos com reconhecimento oficial vão se deparar, mais cedo ou mais tarde, com a pergunta: “o que é Tradutor Juramentado?” (mais…)

Tradutor juramentado, como se tornar um?

Como se tornar um tradutor juramentado? Milhares de tradutores pelo Brasil a fora sonham em se tornarem tradutores juramentados. Por isso a empresa de tradução sp decidiu escrever este artigo para acabar de vez com as dúvidas de muitos. O decreto de 1943 feito por Getúlio Vargas determina que a profissão de tradutor juramentado seja regulamentada e que passe por um concurso público. A prova consiste em fazer uma versão para o idioma estrangeiro de um trecho de pelo menos 30 linhas [...]

Empresa de traduções, dicas como montar a sua

Neste artigo de hoje vamos falar sobre empresa de traduções, dicas de como montar uma. O mercado de traduções é algo imenso e muitas vezes imensurável no Brasil tamanho é o seu tamanho. Muitos após terem morado no exterior por um período de alguns meses ou anos ou apenas pelo fato de terem trabalhado como professores de inglês, francês, espanhol entre outros idiomas pensam ser fácil abrir uma agência de traduções para fazerem um dinheiro extra ou até mesmo transformarem [...]

Tradução Juramentada SP, 10 dicas para escolher a sua empresa

Para você que tem dúvidas sobre a tradução juramentada sp, nosso time preparou 20 dicas que vão ajudar você a escolher a empresa de tradução que mais se adequada ao seu perfil e necessidade. 1- Escolha uma empresa de tradução que já possui um certo tempo de mercado, empresas novas geralmente não possui muita organização e por isso costumam atrasar na entrega, o que pode lhe prejudicar caso você tenha urgência. 2-  A agência de tradução tem serviços de entrega via [...]