traducao-juramentada-espanhol

Tradução Juramentada Espanhol

Espanha: Por que a necessidade de traduzir os meus documentos?

Saiba para que são requeridos as traduções, e porque somente a juramentada é aceita no país.

Espanha

A Espanha vem sendo um dos destinos escolhidos de quem pretende conhecer a Europa. Pode ser apenas na intenção de uma viagem de pequena ou longa duração,ou para trabalho ou estudo ,há muitos anos milhões de brasileiros descem no antigo continente em busca de cultura, diversão e conhecimento e oportunidades.

Tradução Juramentada Espanhol

A maioria desses brasileiros que possuem a intenção de morar no país, precisam de um visto próprio para isso. E muitas vezes para adquirir algum visto ou autorização para trabalhar e estudar é necessário que eles passem pelo processo de tradução juramentada espanhol.

Tradutor Habilitado

A tradução juramentada espanhol é necessária quando o documento traduzido precisa ser válido no país e tem que ser feito por um tradutor habilitado e registrado onde utilizará carimbos e selos oficiais que validam o seu documento. Ele é o mais requerido pelo fato de não mudar o sentido do documento sendo fiel ao conteúdo nativo mantendo assim a originalidade.

Diferente da Tradução Simples

Diferente da tradução simples que é aquela tradução natural feita no entendimento da pessoa que até mesmo pode utilizar um Google tradutor, ao qual muitas pessoas se confundem, essa tradução é aquela livre, onde pode ser feita por qualquer pessoa, não tendo valor jurídico e acabar até mesmo mudando o sentido do conteúdo. Não só a Espanha mas todos os países aceitam apenas tradução juramentada.

Documentos Importantes

Os documentos mais importantes e que são muito requeridos são aqueles para legalizar o seu visto, como RG, CPF, certidão de casamento ou nascimento, carteira de trabalho, passaporte, e se for para estudo será necessário uma tradução juramentada do seu histórico escolar ou se já tiver concluído terá que traduzir seu diploma. Por isso sempre é bom estar informado sobre os requerimentos do país sobre esses assuntos.

Conte com a Nativo na hora de Traduzir

Por isso você pode recorrer a uma instituição que faça a tradução juramentada espanhol. Mas lembre-se de pesquisar e ver se os profissionais estão devidamente registrados na

Junta Comercial da sua região como os profissionais da empresa de tradução em sp, pois se ele não estiver seu documento não terá validade.

Outros Posts

Tradução Juramentada Alemão

Tradução Juramentada no Canadá

Tradução Juramentada no Brasil

 

Compartilhar esta publicação

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *